http://www.megaupload.com/?d=ZT257OW0
Algo bueno
Cachivache - Fernando Díaz
Añorándote
Campaneando - Santiago Devin
Arlequin -
Chau pinela - Ernesto Famá
Barrilete -
Cicatrices - Santiago Devin
Belén
Colibriyo - Santiago Devin
Carnaval de antaño -
Cortate el pelo - Santiago Devin
Che bacana -
El cantar de aquel malevo - Santiago Devin
Criollo viejo -
Flora - Ernesto Famá
Cuando bronca el temporal
La baguala - Ernesto Famá
Don José María
La ofrenda - Ernesto Famá
El calabozo
Maldita - Mercedes Carné
El paladín
Flor marchita
Pobre yo
No cantes victoria
No te aguanto más
Recién llegado de Bahía Blanca, Di Sarli toca con Anselmo Aieta. En 1924, con el violinista Juan Pedro Castillo. En 1925, en el Chantecler, pero debido a su temperamento, pronto deja su puesto hasta que en 1926, el violinista José Pécora lo recomienda a Osvaldo Fresedo con quien colabora una sola noche y por una discución debe irse. Un año sin trabajar y engancha con Rafael Canaro, con quien actúa en el café Guaraní y en 1928, en radio Cultura. Esta fue la trayectoria musical del maestro, en los años 20'.
ResponderEliminarAunque parezca increíble, el que más llenó los teatros en la década del 30, fue Santiago Devin. En el interior del país, llegó a recaudar $30.000 por actuación. Los discos, en aquellos años, valían $3 cada uno.
ResponderEliminarAll titles are still wrong.Evryone who upload files on Web,should have responsible for giving correct information.
ResponderEliminarPlese remove or upload again. Thank you.
Amigo anónimo: Creo imaginarme que usted debe leer a Borges y escuchar a Piazzolla. ¿Usted cree que algún tanguero de los que nos siguen en el mundo no saben que en la página se producen errores y no los ven? Claro que se dan cuenta pero los amigos ven la copa medio llena y no medio vacía, como usted lo hace y si tienen que decirme algo lo hacen a través de mi correo y dándose a conocer y no publicando con toda mala intención directamente en el blog ocultándose en el anonimato. Por lo general, cuando registramos orquestas y cantores para que los lectores tengan una referencia, el que se encarga de ello es mi hijo menor que hace un par de días acaba de cumplir 11 años. Y lo hace por amor al tango y al tanguero porque él es el futuro. Por eso me molesta y le contesto por él, porque no merece esas palabras "llenas de rencor". Por lo general y es mi manera de ser,a las personas que no recapacitan, como las de su calaña,utilizo el consejo que Echague registró en un tango: "A los giles les doy pase" y también le recuerdo que gente que hablaba su idioma, fueron los que destruyeron las placas en los comienzos de los años 60 para imponer su música en la tristemente llamada Nueva Ola. Pero no todos son iguales. Con mucho orgullo de mi parte puedo afirmar que hoy por hoy, detrás de Argentina, gente que habla su idioma es la segunda en visitar la página, delante de un país tanguero como Colombia y eso es decir mucho. Como final me gustaría darle un consejo: Las malas ondas intente arrojarlas en otras páginas y no en esta, que si tanto le molesta no debería visitar más, y lo que más lamento es no conocerlo porque le diría a lo argentino lo que pienso de usted. Que tenga buen año.
ResponderEliminarAnonymous Friend: I imagine you should read Borges and listening to Piazzolla. Do you think a tango that we are in the world does not know that the page will fail and not see them? Of course I realize but friends see the glass half full rather than half empty, as you do and if they have to tell me something I do through my mail and becoming known and not with any malicious intent to publish directly to the blog hiding in anonymity. Usually, when we recorded orchestras and singers that readers have a reference, which is responsible for this is my youngest son that a couple of days just turned 11. And it does for the love of tango and tango because he is the future. So it bothers me and I answer for him because he does not deserve the words "full of bitterness." Usually it is my way of being, people who do not reflect, like those of his ilk, I use the advice in a tango Echague recorded: "For I will pass giles" and also remember people talking about their language, were those who destroyed the plates in the early 60's to impose their music on the infamous so-called New Wave. But not all the same. With pride on my part I can say that today, behind Argentina, people who speak their language is the second visit the page in front of a tango country like Colombia and that's saying a lot. As I like to give a final advice: try throwing bad vibes on other sites and not this, that if both should not bother visiting again, and the biggest regret is not recognized because the Argentine would tell you what I think . Have a good year.